შეწირულობა 15 სექტემბერს 2024 – 1 ოქტომბერს 2024 თანხის შეგროვების შესახებ

Nutuk

Nutuk

Mustafa Kemal Atatürk
როგორ მოგეწონათ ეს წიგნი?
როგორი ხარისხისაა ეს ფაილი?
ჩატვირთეთ, ხარისხის შესაფასებლად
როგორი ხარისხისაა ჩატვირთული ფაილი?
Atatürk'ün yakın tarihimiz açısından büyük önem taşıyan ünlü eseri "Nutuk", yıllar sonra Arap harflerinden bir kez daha çevrildi. Uzun soluklu bu çeviri süreci, eserin 1934 baskısında var olan ve günümüze ulaşan çeşitli hataları da ortaya çıkardı.

15-20 Ekim 1927 tarihleri arasında Cumhuriyet Halk Fırkası kongresinde bizzat Mustafa Kemal Paşa tarafından okunan büyük "Nutuk", iki yıllık bir çalışma sonunda 1927 baskısından Latin harflerine aktarılarak Yapı Kredi Yayınları tarafından yayımlandı.

"Nutuk"un Arap harfli ilk baskısının metni 627, belgeleri ise 303 sayfaydı. 1934 yılındaki ilk Latin harfli yayını belgeler dahil üç cilt yapılmış, Milli Eğitim Bakanlığı daha sonraki baskılarda eseri çoğunlukla üç cilt halinde yayımlamıştı. Yapı Kredi Yayınları Delta Dizisi'nden çıkan baskının tamamı tek cilt olarak 1197 sayfada toplandı ve orijinaldeki 10 renkli harita da eklendi.

Yapı Kredi Yayınları tarafından yayımlanan "Nutuk"un çevirisi 1927 tarihli orijinal baskıdan yapıldı. Bu nedenle, eserin 1934'teki ilk Latin harfli baskısında yer alan hatalı okumalar ve bu baskıya dayanarak daha sonraki baskılarda yapılan hatalar Yapı Kredi Yayınları'nın bu yayınıyla düzeltilmiş oldu.

1934 baskısında var olan ve günümüze kadar aktarılarak devam eden ama Yapı Kredi Yayınları baskısında düzeltilen yanlış okumalar arasında "nurdan"ın "Sevr'den" olarak, tasmim"in (tasarlama) "tashih" (düzeltme) olarak, "müebbed"in (sonsuz) "müeyyed" (teyit olunmuş) olarak, "salabet"in (katılık, dayanıklılık) salahiyet (yetki) olarak, "müteessir'in (üzgün) "müessir" (etkili) olarak yanlış okunması sayılabilir.

Ayrıca "tüfek ve cephane ziyaına ve su-i tevzi'ine müteallik" cümlesindeki "su-i tevzi'i", "süt tevzi'i" olarak okunması da, sanki Atatürk "Nutuk"ta, "tüfek ve cephanenin kaybolması ve kötü dağıtımı"ndan değil de "tüfek ve cephanenin kaybolması ve süt dağıtımı"ndan söz ediyormuş gibi yanlış okumalara da yol açmıştır.

წელი:
2020
გამოცემა:
10
გამომცემლობა:
Yapı Kredi Yayınları
ენა:
turkish
გვერდები:
1210
ISBN 10:
9750820037
ISBN 13:
9789750820038
ფაილი:
PDF, 12.43 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
turkish, 2020
ონლაინ წაკითხვა
ხორციელდება კონვერტაციის -ში
კონვერტაციის -ში ვერ მოხერხდა

საკვანძო ფრაზები